Tercer track: Por qué lloras blanca niña?

Tercer track: Por qué lloras blanca niña?

Según versión de Isaac Ajuelos grabado por Gladys Pimienta  en 1985 en Tetuán, Marruecos. Consta con el número de catálogo MP-I6.

El siguiente texto es de una balada tradicional. Mucho más conocida y versioneada es la que fue recogida en la zona oriental de la diáspora, adornada con una amable melodía. En esta que nos ocupa, vemos claramente la influencia de las escalas árabes en la música sefardita.

Fernando Depiaggi tocó en esta canción el ney, la maravillosa introducción y el acompañamiento y solos que tienen lugar en la pieza. Pensando en hacer este post pedí su opinión para referir algo más sobre las notas utilizadas y su explicación fue precisa y clara. Prefiero que la oigáis vosotros: http://www.ivoox.com/maqam-para-cancion-sefardi-por-lloras-audios-mp3_rf_15373878_1.html

– ‘Ay ¿por qué lloras blanca niña?

ay ¿por qué lloras, por qué lloras blanca flor?’ –

 

– ‘Ay lloro por vos caballero

que vos vais y me deĵais.

 

Me deĵais chica y muchacha

chiquita, chiquita y de poca edad

 

Siete hiĵicos chicos tengo

lloran, lloran, lloran y me piden pan’. –

 

Metió la mano a su bolsa

cien docuados, cien docuados le fue a dar

 

– ‘¿Para qué me abonda esto? 

para vino, para vino, para pan’. –

 

– ‘Si no te abondare esto

venderéis, venderéis media ciudad

 

Venderéis campos y viñas lo mejor,

lo mejor de la ciudad.’ –

Published by Mara Aranda

Mara Aranda es una de las intérpretes más aclamadas surgidas de la escena española. Casi tres décadas durante las cuales ha investigado y cantado músicas turcas, griegas, occitanas y músicas antiguas, medievales y sefardíes, que han dejado como resultado casi una veintena de discos propios de excelente factura merecedores de premios y reconocimiento por parte de público y también de medios especializados.

Leave a Reply

Your email address will not be published.*