Tu boca en los cielos

Miguel Ángel Nieto me remitía un correo electrónico ayer que incluía un enlace a una reseña en la que aparecía mi nombre.

“La idea original surge no como idea de hacer algo sobre los sefardíes, sino, la primera sorpresa, lo que  mí me despierta la inquietud sobre qué es eso de los sefardíes surge en Jerusalén en 1991, cuando iba buscando una calle de Jerusalén y le pregunté a una señora una dirección. Era una viejecita muy curiosa, de pelo liso blanco y se volvió hacía mí, me miró a los ojos y me dijo: “usted es de Sefarad, ¿verdad?”. Me lo dijo en ladino, una lengua que pensé que era un español muy raro. Entonces, le dije: ¿de Sefarad? Bueno en hebreo a España se le llama Sefarad. Le dije sí, yo soy de Sefarad. ¿Y usted también? Y me contestó: “yo no, pero mis antepasados lo fueron”.

El título oficial en inglés del documental es el poético “Tus deseos en el cielo”. Cuando vi el documental y pensé en el título en español, Tu boca en los cielos, recordé una frase más literal y físicamente descriptiva pronunciada por Amigos judíos: "¡De tus labios a los oídos de Dios!", Que he escuchado muchas veces, y transmite un significado similar. En cualquier caso, este dicho, ya sea en inglés o español, está en la lengua vernácula de muchos judíos y se remonta a los Salmos en las Escrituras. Pero también aparece en árabe y hebreo, que personifica la mezcla de culturas que caracterizan a los sujetos de la película. Sigue leyendo

Dime cuál es el puente que separa tu vida de la mía, en qué hora negra, en qué ciudad lluviosa, en qué mundo sin luz está ese puente y yo lo cruzaré

Los puentes de Estambul son realmente importantes porque comunican las dos orillas de esta ciudad que mira tanto a Oriente como a Occidente. Hay miles de personas que cruzan cada día porque viven en la parte asiática pero trabajan en la europea o viceversa. Bajo los puentes el estuario del Cuerno de Oro  comunica los barrios antiguos de Sultanahmet  o Eminönü  con los del llamado Estambul moderno o nuevo, Gálata, Besiktas oTakism. Cada día pasé por el puente de Gálata, quizá el más conocido de ellos.

Mara Aranda presentará nuevo disco en enero de 2019 dedicadoa la música sefardita turca. Este blog nos invita, en cada entrega, a recorrer la geografía musical del Mediterráneo Oriental,donde el presente y el pasado de la autora se ven reflejados con extractos de sus diarios personales de bitácora (en cursiva el pasado,en normal el momento actual). Sigue leyendo

Entre un mar de olivos

Ya estuvimos en Úbeda hace unos años presentando Sephardic Legacy, junto a Abel García y Jota Martínez. Colmada de palacios de los siglos XVI y XVII y también iglesias renacentistas, situada en el centro de la comarca de La Loma y cercada por los Valles del Guadalquivir y el Guadalimar, frente a los macizos de Sierra Mágina y Cazorla. Antonio Machado describió muy bien su ubicación entre un mar de olivos. Sigue leyendo