…Quién dijo ‘miedo’?

…Quién dijo ‘miedo’?

Recuerdo cada momento de mi vida en el que había  una novedad, asociada a la sensación desagradable provocada por la percepción de un peligro, siempre supuesto, porque en cualquiera de aquellos casos, en realidad no ha habido  detalle alguno que me indujese a levantar mis alertas y con ellas la emoción primaria,  ante el riesgo de amenaza, que vemos en todos los animales.  Existe miedo real cuando se corresponde con la dimensión de la amenaza. Existe miedo neurótico cuando la intensidad del ataque de miedo no tiene ninguna relación con el peligro. Ambos, fueron términos definidos suficientemente por Freud en su teoría del miedo, aunque la psicología moderna también ha ido haciendo sus adelantos existiendo ya otras interesantes teorías.

Pues bien, aquí estoy….y delante de mí el lanzamiento de una campaña de crowdfunding para sugragar y financiar los gastos de estudio y fabricación, básicamente, de un nuevo disco…con el Miedo jugando conmigo entre sus dedos.

En diciembre de 2015 emprendí un viaje, por años aplazado por circunstancias aparejadas a mi maternidad, que me condujo a la Biblioteca Nacional de Jerusalén donde se custodian las grabaciones documentales sonoras de todos aquellos compiladores de los antiguos cantos de esos judíos españoles, forzosamente exiliados. Pero no solamente cantos: kantikas,  romansas y koplas…se encuentran en aquellos archivos, hoy digitalizados. En ellos escuchamos  a los informantes, en su gran mayoría mujeres que habían aprendido estos cantes de sus madres y abuelas, de las otras mujeres de la familia y que las recordaban aun, más de cinco siglos después de su expulsión. Y también sus explicaciones de cuándo se cantaban y de qué manera. Y aun más: supersticiones, fórmulas mágicas para curaciones y prevención de dolores, consejos, dichas y refranes, cantinelas con las que se juega y entretiene a los niños, cuentos, recetas culinarias…todo un mundo sonoro que presentaba esta tradición.

La Tradición legada por los sefardíes es rica e impactante el hecho de que, aun pese a las circunstancias de su infortunio, conservaran el tesoro de la lengua y este corpus de canciones que es la materia prima de este Sefarad en el corazón de al-Ándalus que hoy presento.

Tradición que es patrimonio, más allá del grupo que la ha custodiado, de la Humanidad en su conjunto por el gran valor de la información que contiene para especialistas de muy diversos campos. Imposible observarla aisladamente. Recordemos las palabras de Abraham B. Yehoshua,  renombrado escritor de origen sefardita, que en su artículo Beyond Folklore sugiere que ‘la identidad sefardí contiene tres componentes: cristiano, musulmán y judío. Estos tres elementos estarían mezclados de forma inseparable en el recuerdo de una asombrosa simbiosis cultural. La identidad sefardí estaría relacionada con la inclusión del ‘Otro’ incluso cuando éste ha desaparecido y ha quedado olvidado y constituiría algo así como un ‘gen cultural‘. Por ello en este disco, y también en los directos asociados al mismo, encontraremos músicos judíos, cristianos y musulmanes. Hombres del siglo XXI que, clamando por la paz a través de estas canciones  sumarán su inspiración, emociones y maestría, en pro de un objetivo más noble y más alto, que trascienda su individualidad y su humana eventualidad en el tiempo

Será el primero de una serie de cuatro discos en una colección llamada Diáspora y cuyo primer volumen está dedicado a la tradición sefardí de Marruecos.

Me gustaría pensar que este disco será un aporte más para construir esa casa común de la Paz,  de puertas siempre abiertas, donde también tú estás invitado a pasar.

Únete a nuestra campaña de crowdfunding en unas horas

 

In December 2015 I went on a journey, postponed for years because of my motherhood, which led me to the National Library of Israel in Jerusalem, where they preserve the recordings of those collectors of old Sephardic music. But not only songs, kantikas, romansa and koplas as well, you can find them all in the digitized archives.
For the most part it were the women who passed on the songs, women who had learned them from their mothers, grandmothers or other women in the family still remembering them more than 500 years after the expulsion from Spain. They even kept the knowledge alive when to sing the songs and how to do it, and even more: superstition, magic formulas to prevent pain, good advice, sayings, how to entertain the children, culinary recipes and so on, an entire world of sounds. Despite all unfortunate circumstances Sephardic tradition is rich and powerful, the treasure of the language and the corpus of the songs compose the resources for the Sepahrdim in the heart of nowadays Al Ándaluz. A tradition which is part of common cultural heritage, invaluable not only for those who preserved it but for all mankind.

Abraham B. Yehoshua, a well known Israeli novelist of sephardic descent, asserts in his article “Beyond Folklore”:
The Sephardic identity is Christian, Muslim and Jewish at the same time. These three elements, inseparably merged, formed an astonishing cultural symbiosis. The Sephardic identity also means the enclosure of “the different”. Even though it fell into oblivion, it remains a cultural gene.

And that also is the case in my new album, we meet artists of Christian, Muslim or Jewish provenience. People of the 21. Century, pleading for peace through the songs, adjoin inspiration, emotion and expertise.
This album will be the first of a series of four, a compilation called “Diaspora”, and the first volume is dedicated to the Sephardic tradition of Morocco.
I am inspired by the notion that my album contributes to building our common house of peace, whose doors are always open.
I do invite you to step in.

Join our crowdfunding campaign in a few hours

 

Published by Mara Aranda

Mara Aranda es una de las intérpretes más aclamadas surgidas de la escena española. Casi tres décadas durante las cuales ha investigado y cantado músicas turcas, griegas, occitanas y músicas antiguas, medievales y sefardíes, que han dejado como resultado casi una veintena de discos propios de excelente factura merecedores de premios y reconocimiento por parte de público y también de medios especializados.

Leave a Reply

Your email address will not be published.*